트렌드경제신문
トレンド芸能

ジャクソン、GQメキシコのカバーを飾り「ゼロから再び」

GOT7のジャクソンがGQメキシコのカバーを飾り、新しいチームと環境の中で、すべてをゼロからやり直しているという近況を伝えた。

·
ジャクソン、GQメキシコのカバーを飾り「ゼロから再び」

「すべてをゼロから再び」ジャクソンの決然とした新たな出発宣言

グループGOT7のメンバー、ジャクソン(王嘉爾、31歳)がグローバルファッションマガジンの顔として登場し、今後の活動に対する意欲を明らかにした。ジャクソンは最近、ファッションマガジン『GQ México y Latinoamérica』の2026年7-8月号のカバーを飾った。

12日に公開されたグラビアの中で、ジャクソンはモノトーンの強烈な雰囲気を醸し出している。ソファに体を長く預け、サングラスを着用して頭を後ろに傾けた姿は、フィルムフレームのデザインと相まって独特なコンセプトを完成させた。

今回の作業は、ジャクソンにとって初のカバーモデルとして特別な意味を持つ。彼は「Creo que es mi primera portada, así que significa mucho para mí(私の初めての表紙だと思います。なので、私にとって大きな意味があります)」と述べ、今回のカバー撮影が自身にとって持つ意味を直接説明した。

ジャクソンは、現在自分が置かれている環境の変化を包み隠さず打ち明けた。新しい環境、チーム、そして働き方に至るまで、すべてが変わったという。ジャクソンは「Yo por acá sigo preparándome con todo. Me ha tomado tiempo porque literalmente estoy empezando muchas cosas desde cero: un nuevo ambiente, un nuevo equipo y una nueva forma de trabajar(私はここで、すべてを持って準備を続けています。新しい環境、新しいチーム、新しい働き方など、文字通り多くのことをゼロから始めているので、時間がかかっています)」と明かした。すべてを「ゼロ(zero)」から再び積み上げていく過程である。

忍耐と自己愛を強調し、ファンへ送ったメッセージ

変化した環境の中で準備を続けている彼は、「Todo eso lleva paciencia, pero poco a poco(それらすべてには忍耐が必要ですが、少しずつです)」と述べ、急ぐよりも内実を固める時間を過ごしていることを伝えた。ジャクソンはGQ Méxicoのスタッフやメキシコ現地のファンへの恋しさも忘れていなかった。

彼はGQ Méxicoチームの支援に対し感謝を表明した。「Gracias también a todo el equipo de GQ México por el apoyo(サポートしてくれたGQ Méxicoのチーム全員にも感謝します)」と伝え、現地の人々に向けては「A toda mi gente por allá… los extraño un buen(あちらにいるみんな…すごく会いたいよ)」と愛情を示した。

ファンへの励ましも続いた。ジャクソンは目の前の障害に屈せず、自分自身を大切にするようにというメッセージを送った。彼は「No dejen que los obstáculos que tienen enfrente les ganen. Sigan adelante, que sí pueden(目の前にある障害に負けないでください。前へ進んでください、あなたたちならできます)」と勇気づけた。続けて「Y algo más… quiéranse más. En serio. Los quiero mucho(そしてもう一つ…もっと自分を愛してください。本当に。みんなのことが大好きです)」と付け加えた。

新しいシステムの中で続く準備過程

ジャクソンは今回のカバー撮影について、「De verdad, muchas gracias. Estoy agradecido de poder ser parte de esto(本当に、ありがとうございます。これに参加できて感謝しています)」と感想を残した。メキシコおよびラテンアメリカ版の顔となった彼は、現在新しいシステムの中で動いている。

2014年のデビュー以来、グローバルな活動を続けてきたジャクソンは、完全に再編されたチームと新しい方式の中で次のステップを準備中だ。彼はすべてがゼロから始まったことを明かし、ファンと再び会える日を約束した。

By 남시우 · 韓国語の原文をもとに編集した記事です。 · 韓国語版を読む ↗
この記事をシェア