트렌드경제신문
Entretenimiento

Sim Soo-bong toma la guitarra después de 47 años y habla sobre sus "heridas de baja calidad"

Sim Soo-bong habla sobre los malentendidos y las heridas relacionados con su canción más representativa en ‘Kim Ju-ha's Day and Night’.

·
Sim Soo-bong toma la guitarra después de 47 años y habla sobre sus "heridas de baja calidad"

Shim Su-bong aparecerá en el episodio 30 de "Kim Ju-ha's Day & Night" de MBN, que se emitirá el 20 de junio a las 9:40 p.m., para hablar sobre la vieja herida que rodea su canción emblemática "El hombre es un barco, la mujer es un puerto". La frase que abre la primera escena de este episodio es "Tomando la guitarra de nuevo después de 47 años". Dado que es el momento en que una cantante que ha atravesado una era vuelve a tomar la guitarra para explicar su propia música, es muy probable que sea un espacio para observar cómo han cambiado los malentendidos de cuando la canción salió al mundo frente a su valoración actual, más allá de ser un simple relato de recuerdos.

La herida dejada por la palabra "vulgar"

El punto central es la percepción con la que se enfrentó "El hombre es un barco, la mujer es un puerto" antes de ser amada. Shim Su-bong ha dicho respecto a esta canción: "Recibí muchas críticas. Hasta hace poco, no entendía por qué me criticaban. Pensaban que era inocente, pero decían que era vulgar". También añadió: "Me dolió mucho". Aunque hoy es una canción muy querida que se canta a través de las generaciones, en el momento de su lanzamiento, la letra que utilizaba el puerto y la despedida causó malentendidos erróneos, y esas palabras permanecieron mucho tiempo en el corazón de su creadora.

La razón por la que esta confesión no es ligera es porque la música de Shim Su-bong siempre ha estado situada entre las historias personales y la memoria del público. Es fácil consumirla solo como "aquella canción de aquel entonces", pero si se observa con qué sentimiento la escribió su creadora y qué palabras tuvo que soportar, la textura de la canción cambia. La música popular tiende a dejar solo el estribillo familiar con el paso del tiempo. Esta emisión es un espacio para volver a ver el rostro de la persona que estaba detrás de ese estribillo.

Una canción que comenzó con la despedida en el puerto

El punto de partida de la canción no fue una historia sensual, sino una despedida que presenció en la realidad. Shim Su-bong explicó que el esposo de una cercana profesora de arreglos florales trabajaba en un barco de ultramar, y que tras despedir al esposo que partía en barco desde el puerto de Incheon, la esposa lloró largamente en el asiento trasero de un coche. En esa escena, le vino a la mente la idea de que el hombre se va en barco y la mujer espera como un puerto, y así se conectaron el título y la canción. Aunque una línea de metáfora generó malentendidos, la raíz era la espera y la separación.

Lo importante aquí no es la forma en que Shim Su-bong intenta justificarse, sino el tiempo que la canción ha resistido. Aunque las palabras de aquel entonces fueron afiladas, la canción no desapareció. Al contrario, se convirtió en un paisaje familiar de la música popular coreana mientras varias generaciones la cantaban. Una canción que se canta durante mucho tiempo no sobrevive solo por la intención del cantante. Solo permanece cuando el oyente puede proyectar sus propias despedidas y esperas en ella.

Lo que no debe perderse en la emisión del día 20

Hay dos puntos que se podrán confirmar en el episodio 30 de "Kim Ju-ha's Day & Night". Uno es si la escena en la que Shim Su-bong vuelve a tomar la guitarra después de 47 años es una simple puesta en escena, o si se convierte en una confesión que conecta su corazón de los inicios de su carrera con su actitud actual. El otro es hasta qué punto se desentrañan los malentendidos que rodearon "El hombre es un barco, la mujer es un puerto" utilizando el lenguaje de hoy. Para los espectadores que aman la canción, será la historia detrás de un clásico familiar, y para la generación que conoce a Shim Su-bong más tarde, será una emisión que confirma el proceso por el cual una cantante atravesó heridas para dejar su música.

By 차도윤 · Traducido a partir del artículo original en coreano. · Leer el artículo original en coreano ↗
Comparte esta noticia
WA TG X f @ BS in R M