트렌드경제신문
トレンド芸能

イ・ヘヨン、アヴィニョン舞台でハン・ガン『The Old Woman with the Knife』を朗読

俳優イ・ヘヨンがフランスのアヴィニョン・フェスティバル教皇庁名誉劇場で、ハン・ガンの『The Old Woman with the Knife』を朗読した。イザベル・ユペールと共演した今回のステージは、韓国語が公式招待言語に選定されたことを記念して設けられた。

·
イ・ヘヨン、アヴィニョン舞台でハン・ガン『The Old Woman with the Knife』を朗読

フランス・アヴィニョン教皇庁名誉劇場に響き渡った韓国語の響き

俳優のイ・ヘヨンが、フランス・アヴィニョン・フェスティバルの象徴的な舞台である教皇庁名誉劇場に立った。去る15日(現地時間)に行われた朗読公演「鳥」において、イ・ヘヨンはハン・ガン作家の長編小説『ずっとささやく』を基にした舞台をリードした。今回の公演は、韓仏外交関係樹立140周年を記念して韓国語がアヴィニョン・フェスティバルの公式招待言語に選定された中で用意された特別プログラムである。

イ・ヘヨンは小説の登場人物である「インソン」役を演じ、舞台の中心を担った。フランスを代表する俳優イザベル・ユペールと呼吸を合わせた今回の公演は、言語の壁を打ち破る独特な構成をとった。イ・ヘヨンは韓国語で、イザベル・ユペールはフランス語で、それぞれ登場人物の独白と台詞を繋いでいった。異なる言語を使用しながらも、両俳優は抑制された呼吸と繊細な感情表現を通じて登場人物の内面を共鳴させ、観客を没入させた。

公演の重厚感は、ハン・ガン作家が直接舞台に登場することで頂点に達した。ハン・ガン作家は小説の後半部分の内容を直接朗読し、済州4・3事件や朝鮮戦争前後の民間人虐殺という韓国現代史の悲劇的な叙事を現地の観客に伝えた。小説のメッセージを声で直接解き明かしたこの瞬間、舞台には張り詰めた緊張感とともに深い響きが漂った。

現地観客の称賛とイ・ヘヨンの独歩的な演技の歩み

公演を見守ったフランス現地の観客たちは、韓国現代史の痛ましい歴史を扱った作品のメッセージに注目した。観客たちは俳優たちが示した密度の高い演技に、熱い拍手で応えた。言語は異なっていたが、登場人物の悲しみと苦痛を描き出したイ・ヘヨンの朗読は、国境を越えて観客の心を動かしたと評価されている。

今回の舞台は、最近演技力を証明しキャリアの頂点を迎えているイ・ヘヨンの存在感を改めて確認させる場となった。イ・ヘヨンは昨年、映画『The Old Woman with the Knife』を通じて第12回韓国映画製作者協会賞と2025ソウル国際映画大賞で主演女優賞を総なめにし、演技派俳優としての地位を固めた。また、演劇『ヘダ・ガブラー』で第4回AoAインターナショナル・アワードの舞台映像融合コンテンツ部門でアーティスト・エース賞を受賞するなど、スクリーンと舞台を跨ぐ活躍を続けている。

フランスの演出家がハン・ガンの文学的テキストを舞台化した今回の「鳥」公演は、文学と舞台芸術が結合した形態であり、アヴィニョン・フェスティバルの公式プログラムとしてその意味を深めた。イ・ヘヨンは今回の舞台を通じて、韓国を代表する俳優として世界的な舞台の上で自身の芸術的容量を余すところなく披露した。

俳優イザベル・ユペールとハン・ガン作家のコラボレーション

イ・ヘヨンは今回の舞台で小説の登場人物「インソン」役を演じ、劇をリードした。フランスを代表する俳優イザベル・ユペールが共演し、イ・ヘヨンと呼吸を合わせた。

公演の終盤には、原作者であるハン・ガン作家が舞台に上がった。ハン・ガン作家は小説の後半部分の内容を直接朗読し、公演のメッセージを完成させた。

受賞で証明した演技力

イ・ヘヨンは昨年、映画『The Old Woman with the Knife』で第12回韓国映画製作者協会賞と2025ソウル国際映画大賞の主演女優賞を手にした。

演劇『ヘダ・ガブラー』でも成果を上げた。第4回AoAインターナショナル・アワードの舞台映像融合コンテンツ部門でアーティスト・エース賞を受賞した。

By 트렌드경제신문 · 韓国語の原文をもとに編集した記事です。 · 韓国語版を読む ↗
この記事をシェア